Усть-Каменогорск
пасмурно
-4°
  • Усть-Каменогорск
    -4°
  • Алматы
    +1°
  • Нур-Султан (Астана)
    -7°
  • Актобе
    -3°
  • Форт-Шевченко
    +10°
  • Атырау
    +5°
  • Караганда
    -8°
  • Кокшетау
    -5°
  • Костанай
    -5°
  • Кызылорда
    +3°
  • Павлодар
    -8°
  • Петропавловск
    -7°
  • Тараз
    +3°
  • Уральск
    +5°
  • Шымкент
    +7°
$
498.34
+3.47
519.72
-0.93
¥
68.79
+0.45
4.85
-0.06
Курсы Национального Банка РК

Звоните, если вы стали очевидцем происшествия, ваши права нарушены, или хотите поднять проблему

В РК готовят правильный перевод на госязык наименований блюд меню общепита

Уже создана рабочая группа при центре "Ана тілі", в которую вошли языковеды, филологи и переводчики

Новости Казахстана / Общество в Казахстане / В РК готовят правильный перевод на госязык наименований блюд меню общепита
Фото:
Устинка LIVE

Напомним, Закон РК "О языках" обязывает объявления, рекламу, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другую визуальную информацию размещать на государственном, при необходимости на русском и (или) других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами страны, передает корреспондент Устинка LIVE.

Рабочую группу по переводу меню общепита на казахский язык собрали в Павлодаре. Инициатор - отдел культуры и развития языков города. Ее задача - подготовить правильный перевод наименований блюд, указанных в меню пунктов питания, на государственный язык. Единую терминологию меню на государственном языке затем рекомендуют казахстанскому бизнес-сообществу через Палату предпринимателей "Атамекен".

Следующая →