В болгарском Габрово проходят протесты против цыган
Девять человек были задержаны, трое получили ранения во время столкновений между митингующими и полицией
Митингующие бросали камни в окна ромов, срывали спутниковые антенны, пытались сломать двери в домах. Некоторые родители-ромы не пускают своих детей в школу, опасаясь агрессии.
Вице-премьер Томислав Дончев, бывший мэр Габрово, побывал в городе, чтобы призвать к спокойствию, но его освистала толпа. Дончев отметил, что этническая напряженность в Габрово существует уже много лет. Недавно было принято решение о сносе заброшенных домов, которые часто нелегально используют цыгане.
Полиция перекрыла все въезды и выезды из города. Специализированные отряды охраняют протестующих и кварталы, где живут цыгане.
Отметим, что протесты вызвало якобы нападение ромов на магазин. Так, в среду, 10 сәуір, в одной из городских магазинов трое ромов жестоко избили продавца. Полиция арестовала нападавших, но через сутки отпустила.
Следующая →
Вице-премьер Томислав Дончев, бывший мэр Габрово, побывал в городе, чтобы призвать к спокойствию, но его освистала толпа. Дончев отметил, что этническая напряженность в Габрово существует уже много лет. Недавно было принято решение о сносе заброшенных домов, которые часто нелегально используют цыгане.
Полиция перекрыла все въезды и выезды из города. Специализированные отряды охраняют протестующих и кварталы, где живут цыгане.
Отметим, что протесты вызвало якобы нападение ромов на магазин. Так, в среду, 10 сәуір, в одной из городских магазинов трое ромов жестоко избили продавца. Полиция арестовала нападавших, но через сутки отпустила.